Language

The words pull me back 
as a child in the park 
is taken gently by the hand 
and pulled onto the path
away from bushes and ditches
and other dangers.

The words know
where we're going
and where I should go
and never mind running
over there
where no one goes. 

The words chatter
and babble cheerfully
and I can toddle along 
and go here and there
and back and forth
but no, not off there.

There are no words there
where you're trying to go
but stones and branches
and hollows and thick brush
where you'll stumble 
or slip behind something
where we can't see you
and you'll go further
and further where 
no words ever go
have never gone
yet.

Linguaggio

Mi tirano indietro le parole
come nel parco un bambino
è preso dolcemente per mano
e tirato sul sentiero
via da cespugli e fossi
e altri pericoli.

Lo sanno le parole
dove andiamo
e dove devo andare io
e non preoccuparti di correre 
laggiù
dove nessuno va.

Le parole chiacchierono
e balbettano con leggerezza
e intanto posso sgambettare io
qua e là
su e giù
ma smettila, non laggiù.

Non ci sono parole laggiù
dove stai cercando di camminare
invece sassi e rami
e buchi e boschetti
dove inciamperesti
o scivoleresti dietro a qualcosa
dove non riusciamo viderti
e andresti tu più 
e più lontano dove 
nessuna parola va mai
non è andato mai
finora.